注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

月球漫步的熊

到了月球发现还是身在江湖~~

 
 
 

日志

 
 

Gone Tomorrow  

2012-04-09 20:23:03|  分类: 肥熊评书 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

Lee Child,2009

9.11是世界史的分水岭,我们经历了历史,见证了历史,但是没有感觉到历史,哈

先说下中国华侨出版社的问题,这次找的一个new one叫龚思齐来翻译的,这反应了很多问题。中国现在是浮躁的国家,谁都承认,而且谁都遵行不悖。Lee的小说可以说是一个品牌,华侨出版社的幽巡者书系也试图假装做一个品牌,但是其内在的浮躁,实在是令人发指。尤其是梁婷翻译的nothing to lose,第2章就来个李奇“自法国加来走到美国缅因州”,,,2,绝对够2,作为前法国殖民地,路易斯安那州有个地名叫加来,一点不过份吧,找个2乎乎的翻译,就让读者像在漂亮的婚礼蛋糕中看见了那个绿头苍蝇。比起龚思齐,这个梁婷也就是有点2,龚可是2的N次方,这个货色根本没有专业精神,收了钱就开始翻译,对李奇的前生今世根本不懂,责编文程也是出版界的垃圾货,自己公司出的书,一本都不看。这本翻译的和前9本完全不同,华侨出版社2球到了极点。比如李奇的哥哥在《明日已逝》中成了弟弟,110特调队变成了“军分区”,MP5SD变成了手枪,军迷常用鲁格在后面变成了“速格”,格洛克变成格勃克,存在的各式各样的小的错误,给人一种盗版的感觉。最不专业的是,将ranger翻译为骑兵,还TNND骑兵团,,,靠,一点也不读历史,不知道科塔准将在奥马哈海滩上的名言:Ranger,lead the way。作为美军special force的3大分支之一,也是最有作战传统的ranger,早被军迷们奉为游骑兵的美名,在太阳之泪,黑鹰坠落中,ranger‘s always lead the way...因而本书中的总统候选人才可能在阿富汗战争时遇到年轻时的本。在满书中看着龚小姐叫骑兵,骑兵,我真鄙视这种媚钱女。华侨出版社啊,也跟群众出版社一样,为了钱,为了节省成本,找了一堆不热爱小说,不尊重小说的枪手们翻译,靠,自毁名声!还好,61小时我买了平装版的机场书,不看这些垃圾的翻译了

靠,这是本完美小说

在地铁冲浪的刹那,这本小说的完美程度几乎可以说超过了弗莱明爵士了。英国佬的想象力实在是丰富,同时,他们又有很强很深的专业背景,每个动作介绍的如此到位,每个心理活动解释的合情合理,不像他们的前辈柯南道尔爵士那样故弄玄虚。他把一个阿富汗故事讲的比福赛斯还要老道,思维缜密,几乎看得出Lee可以设计复杂的间谍行动,他可以设计连环计谋,也可以作为防守方设计复杂的局部区域防守模式。在纽约进行的跨文化格斗是他的终极设计,他不仅完成了这样的复杂设计,更是让这个系列走上了历史大舞台,哈,也许跟塞万提斯一样流传。作为此次失败的一方,他们邪恶,他们血腥,他们极端,但是他们像武士一样战斗到最后

仔细想想,这个世界不是一直在进行着一场没有终止的世界大战吗?不像WW I或II那个时代了,没有宣战,没有战壕,没有战线,没有统帅部,没有界限,没有手段限制,只是不停的杀戮-反杀戮,不曾停歇

  评论这张
 
阅读(126)| 评论(12)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017